Pàgina d'inici » Català

Category Archives: Català

1.ca.4. Jacint Verdaguer. Anàlisi d’un poema.

 

Resultat d'imatges de imatges riu i joncs

 

Llegeix el poema següent i fes els exercicis de més avall:

a. Cerca les paraules que no coneguis al diccionari.

b. Explica amb les teves paraules el significat de cada estrofa.

c. Quina relació hi ha entre les dues primeres estrofes i la tercera? Quin recurs literari utilitza per expressar el que vol dir?

d. Justifica el títol.

ESPERANÇA

Expectemus, humiles, consolationem eius.                                                 Judit, 8, 20

                              I

Lo jonc més humil, quan ve la riuada,
diu als altres joncs: «Deixem-la passar;
ajupim-nos tots; quan serà passada,
nostre capciró tornarem a alçar.»

                             II

Ara ve l’hivern que els arbres despulla;
l’olivera diu: «Deixem-lo venir;
darrere ve el març carregat de fulla
i els troncs despullats tornarà a vestir.»

                            III

Jesús diu: «L’hivern és aquesta vida;
a qui la perdrà, jo l’hi tornaré;
quan baixe del cel la Pasqua florida,
a qui mòria ab mi ressuscitaré.»

Anuncis

1.ca.15. Això és cosa de tots #EnsVolemVives (L’article d’opinió)

 

Aquesta pancarta que veus travada amb dues sabates negres té un llenguatge  denotatiu, però també “connotatiu”, no? Sabries explicar per què? En tots dos casos, la cruesa del missatge és evident i el seu humor negre també. Hi estàs d’acord?

Si et deman: quin és el motiu d’aquest pancarta en trespol públic, què em diries? Explica’m encara que siguin 2 successos ocorreguts fa poc, dues notícies que apuntin al tema de què vull xerrar.

(més…)

1. ca. 08 Al so dels trobadors

(més…)

1.ca.07 La llegenda del cor menjat

La “Llegenda del cor menjat” és un fragment de la “Vida d’En Guillem de Cabestany”. La novel·la està situada en l’època medieval. Va ser escrita a mitjans del el segle XIII. No té autor, és anònim, encara que Bocaccio entre altres escriptors, adaptassin aquest motiu llegendari. Guillem de Cabestany (1188-1212…) (també escrit amb grafia occitana: Guilhem de Cabestanh) fou un trobador especialment famós per la seva vida, de la qual no es coneixen gaires detalls contrastables. La vida que figura en els Cançoners després de la seva mort va ser al·ludida, repetida o ampliada per Petrarca, Boccaccio, Stendhal, etc., encara actualment és matèria literària, per exemple, hi ha un capítol sencer -50 pàgines- a El Unicornio (1965) de Manuel Mujica Laínez, que l’amplia i refà en el context de la novel·la.

A continuació tens la traducció de la vida del trobador que figura en els Cançoners:

(més…)

1.ca. 06 Orígens de la literatura catalana

Captura de pantalla 2015-09-28 a la(s) 15.24.22

(més…)

1.ca.03 Jo tu, ell/a, nosaltres, vosaltres, ells/elles?

JO, TU, Ell

“Les persones són diferents, igual que les seves cultures”
( Shirin Ebadi, Premi Nobel de la Pau 2003)

(més…)

1. cat. 01 Benvinguts a T’estimo, t’estim, t’estime!

Senyera literària dissenyada per Tàpies

Senyera literària dissenyada per Tàpies

“Molt he estimat i molt estimo encara”, escrivia Martí i Pol.

Des d’aquí vull donar-vos la benvinguda al meu curs de Llengua catalana i literatura que, pe tercer curs consecutiu, formarà part del CIL. Esper que el canvi de professor no destorbi la marxa del curs; amb una mica de bona voluntat per les dues parts, crec que podrem fer una bona feina. I si això és així ho celebrarem a final de curs amb un musical, a l’estil londinenc, bé, o millor…  Us fa?

Plataforma per la lengua

Plataforma per lallengua

(més…)